緒論:寫(xiě)作既是個(gè)人情感的抒發(fā),也是對(duì)學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇流浪者英文范文,希望它們能為您的寫(xiě)作提供參考和啟發(fā)。

享受流浪生活?
“易薩拉春基金”是一家為清邁、春武里和普吉一帶泰國(guó)流浪者提供援助的慈善機(jī)構(gòu),但該機(jī)構(gòu)近來(lái)開(kāi)始注意到逐漸增多的外籍流浪漢,并設(shè)法為其提供人道主義援助。
該機(jī)構(gòu)工作人員佳斯說(shuō),西方流浪漢主要是歐洲人,其中以達(dá)到退休年齡的中老年人居多。在海濱城市芭堤雅所在的春武里府,該慈善機(jī)構(gòu)發(fā)現(xiàn)共有30多個(gè)西方人流落街頭,在東北部城市清邁則有四五十人。除這些“固定”流浪漢外,不時(shí)還會(huì)有新面孔出現(xiàn)。
在一個(gè)名為T(mén)eakdoor的網(wǎng)站論壇上,有人將一名時(shí)常出沒(méi)在曼谷繁華商圈素空威一帶的西方流浪漢照片發(fā)到論壇上,立刻有很多網(wǎng)友認(rèn)出他來(lái)。經(jīng)“人肉搜索”,這名流浪漢是德國(guó)人,名叫道瑟,2012年初開(kāi)始在曼谷的流浪生涯。網(wǎng)友們說(shuō),道瑟每天穿著臟兮兮的衣服赤腳在街上游蕩,有時(shí)坐在便利店門(mén)口等待施舍。名為“撒貝”的網(wǎng)友寫(xiě)道:“我遞給他一罐剛從便利店里買(mǎi)來(lái)的咖啡,他接過(guò)去,卻告訴我,相比食物,他更需要錢(qián)。”
網(wǎng)友們紛紛表示,經(jīng)過(guò)觀(guān)察或交談,發(fā)現(xiàn)道瑟似乎很享受流浪生活,而乞討得來(lái)的錢(qián)他會(huì)用來(lái)在夜里買(mǎi)酒,然后隨便醉倒在某個(gè)角落。
“易薩拉春基金” 的工作人員納提表示,泰國(guó)本國(guó)流浪者大多存在精神問(wèn)題或有身體殘疾,但這些西方流浪漢精神和身體一切正常,只是大多有酗酒的習(xí)慣。
“臨時(shí)妻子”的誘惑
根據(jù)“易薩拉春基金”的調(diào)查,這些西方流浪漢淪落的原因幾乎相同:身無(wú)分文后遭泰籍妻子遺棄。
納提說(shuō),很多西方流浪漢在自己的國(guó)家退休后,打算來(lái)泰國(guó)養(yǎng)老。他們大多會(huì)在旅游城市租一間公寓,然后雇傭一名泰籍女子當(dāng)“臨時(shí)妻子”,泰國(guó)的消費(fèi)水準(zhǔn)較低,能使這些在本國(guó)不算富有的西方人過(guò)上較為優(yōu)裕舒適的生活。然而一段時(shí)間后,一些不走運(yùn)的西方人在“臨時(shí)妻子”身上花光了錢(qián),或是被“臨時(shí)妻子”狠狠敲詐一筆后遭遺棄,從此再也無(wú)力支付食宿,也沒(méi)錢(qián)購(gòu)買(mǎi)回國(guó)機(jī)票,只好在異國(guó)開(kāi)始流浪生涯。
雇傭“臨時(shí)妻子”的現(xiàn)象在泰國(guó)由來(lái)已久,泰語(yǔ)“租妻”一詞從越南戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期就開(kāi)始出現(xiàn),近年來(lái)愈發(fā)盛行,尤其受西方人歡迎。在曼谷、清邁等旅游城市,西方男子和泰籍女子的組合幾乎隨處可見(jiàn)。這些臨時(shí)妻子大多說(shuō)著流利的英語(yǔ),她們與西方“雇主”同居,身兼三“職”:伴侶、翻譯和導(dǎo)游。對(duì)西方“雇主”而言,這筆交易很劃算:他們只需支付臨時(shí)妻子的食宿游玩等費(fèi)用,以及數(shù)量不等的傭金。據(jù)泰國(guó)媒體報(bào)道,雇傭一個(gè)“臨時(shí)妻子”平均每月只需付出8000泰銖(約合267美元)。
在泰國(guó)找“臨時(shí)妻子”非常容易。只要在網(wǎng)絡(luò)上用英文搜索“泰國(guó)女朋友”,就會(huì)看到大把提供此類(lèi)服務(wù)的社交網(wǎng)站。很多西方人在赴泰之前就已經(jīng)聯(lián)系好一名“臨時(shí)妻子”,這樣剛剛抵達(dá)機(jī)場(chǎng)的時(shí)候就可受到“妻子”熱情洋溢的歡迎。
>>在泰外國(guó)移民達(dá)350萬(wàn)
[2][美]杰克?凱魯亞克.達(dá)摩流浪者[M].梁永安,譯.臺(tái)北:商務(wù)印書(shū)館股份有限公司,2001:166.
[3][英]弗里德里希?馮?哈耶克.自由秩序原理:上[M].鄧正來(lái),譯.北京:生活?讀書(shū)?新知三聯(lián)書(shū)店,1997:4.
下面結(jié)合我的教學(xué),簡(jiǎn)單介紹一下我對(duì)“音樂(lè)綜合教學(xué)”的理解。
一、用聽(tīng)、想、視、畫(huà)、動(dòng)等綜合教學(xué)手段提高音樂(lè)感受與鑒賞
如果說(shuō)機(jī)械的美在于它的運(yùn)動(dòng),美術(shù)的美在于它的色彩,那么音樂(lè)的美則在于它的旋律。讓我們回到旋律,回到調(diào)性,回到音樂(lè)美的本原。在音樂(lè)課堂中,最能打動(dòng)人心、最?lèi)偠鷦?dòng)聽(tīng)的也正是這些音樂(lè)要素。
不應(yīng)該是老師拿著已有的資料,告訴學(xué)生這段音樂(lè)說(shuō)明什么,再進(jìn)行音樂(lè)欣賞。這樣會(huì)極大限制學(xué)生想象的空間,要尊重學(xué)生自身的想法和靈感。先從節(jié)奏抓起,節(jié)奏是是構(gòu)成音樂(lè)的第一要素,任何音樂(lè)都有鮮明的節(jié)奏。在教學(xué)中,把日常生活和語(yǔ)言中所體驗(yàn)到的節(jié)奏引導(dǎo)到音樂(lè)中,通過(guò)他們之間的相互聯(lián)系來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的節(jié)奏感知能力。
以亞洲音樂(lè)中日本部分為例。學(xué)生們坐定后開(kāi)始發(fā)問(wèn),激起學(xué)生們的好奇心?!奥?tīng)一段曲子,大家聽(tīng)一下這像是什么地區(qū),什么國(guó)家的音樂(lè)?!保ㄩ_(kāi)始彈王建中先生改編的《櫻花》)前奏還沒(méi)彈完,學(xué)生們就開(kāi)始大聲回答出正確的答案?!霸?gòu)椧粋€(gè),大家聽(tīng)一下是哪個(gè)國(guó)家的!”(彈王建中先生的《瀏陽(yáng)河》)。學(xué)生大聲回答完都唱起來(lái)。問(wèn)“大家怎么一下就聽(tīng)出來(lái)中國(guó)和日本呢?”回答:感覺(jué)。
彈“五聲音階”和“都節(jié)調(diào)試”,學(xué)生一下子就分辨出來(lái),靠得就是感覺(jué),關(guān)鍵就是如何培養(yǎng)這種感覺(jué)。這節(jié)課要求學(xué)生記住“都節(jié)調(diào)試”,可以把調(diào)式的音級(jí)組成寫(xiě)下來(lái)讓學(xué)生死記硬背的記住,也可以結(jié)合中國(guó)傳統(tǒng)的和耳熟能詳?shù)耐鈬?guó)音樂(lè)加以引導(dǎo)講解,只是后者更能刺激學(xué)生的求知欲,更利于這種感覺(jué)的形成。
除了節(jié)奏外,歌曲教學(xué)也是重頭戲。在歌曲教學(xué)中加入一些簡(jiǎn)單的動(dòng)作和打擊樂(lè)器,即可以起到輔助伴奏歌曲的動(dòng)作,又可以在伴奏過(guò)程中提高學(xué)生的音樂(lè)感知能力。這樣生動(dòng)地表現(xiàn)了歌曲的場(chǎng)面和意境,活躍了課堂氣氛,在歌唱中培養(yǎng)了學(xué)生的感知能力。
二、運(yùn)用音樂(lè)與姊妹藝術(shù)之間的融合進(jìn)行音樂(lè)教學(xué)
音樂(lè)不是單純的藝術(shù),它和其他藝術(shù)門(mén)類(lèi)、學(xué)科有著直接的聯(lián)系。我國(guó)早期的“樂(lè)教”就是“歌、詩(shī)、樂(lè)、舞”的綜合行為。《禮記·樂(lè)記》中說(shuō):“故歌之為言也,長(zhǎng)言之也。說(shuō)之,故言之;言之不足,故長(zhǎng)言之;長(zhǎng)言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故不知手之舞之、足之蹈之也。”這說(shuō)明了古代藝術(shù)活動(dòng)中語(yǔ)言、歌唱和舞蹈的自然結(jié)合。
(一)選取通俗歌曲激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
講《流浪者之歌》時(shí)。利用有力的教學(xué)條件,先放錄音《流浪者之歌》。學(xué)生們昏昏入睡。此時(shí)如果講名詞“拉格”、“塔拉”,學(xué)生絕對(duì)不喜歡。這個(gè)時(shí)候我忽然在屏幕上放孫燕姿的演唱會(huì)“神奇”。熱烈的場(chǎng)面,明快的節(jié)奏趕跑了睡神。
學(xué)生馬上興奮起來(lái),有的跟著節(jié)奏敲打桌子,對(duì)此并不加以制止。提示他們注意聽(tīng)音調(diào)的框架,觀(guān)察伴舞者的印度傳統(tǒng)服飾和與佛教有關(guān)的舞蹈動(dòng)作,然后讓他們比較《神奇》和《流浪者之歌》中間曲調(diào),節(jié)奏相似的部分,告訴他們這個(gè)就是拉格和塔拉,要喜歡孫燕姿就必須記住。學(xué)生們興高采烈放下手中的“活”,嘰嘰喳喳各抒己見(jiàn)。然后討論印度的電影、佛教,學(xué)生們也能說(shuō)出一二。
(二)通過(guò)介紹戲曲家生平故事進(jìn)行戲曲音樂(lè)教學(xué)
講《重整河山待后生》時(shí),我把準(zhǔn)備好的青年歌手大獎(jiǎng)賽的資料找來(lái)給學(xué)生放。綜合素質(zhì)里有一道題就是提問(wèn)《重整河山待后生》是什么地方的戲曲形式?放到這里,暫停。個(gè)別學(xué)生提前看過(guò)課本能知道。大多學(xué)生對(duì)此還是不了解,所以求知欲望特別強(qiáng)烈。把視頻放完,揭曉答案。再介紹京韻大鼓,駱玉笙先生的藝術(shù)之路,再講雷振邦,蕾蕾和已故的駱先生當(dāng)年錄音一次成功的故事。
通過(guò)這樣的手段,在刺激學(xué)生的好奇心的同時(shí),提高了老師和學(xué)生的藝術(shù)欣賞水平,鍛煉了學(xué)生自學(xué)的能力,增強(qiáng)了對(duì)戲曲文化的興趣。
三、運(yùn)用跨學(xué)科的知識(shí)進(jìn)行音樂(lè)教學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):H15 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0 引言
隱喻研究已不是新課題,學(xué)者們從各個(gè)角度對(duì)隱喻問(wèn)題做過(guò)探討。有人把英漢兩種語(yǔ)言文化的隱喻作過(guò)比較,也有人用隱喻的工作機(jī)制來(lái)解釋語(yǔ)言文學(xué)方面的許多問(wèn)題以及在教學(xué)方面的作用。而漢語(yǔ)中外來(lái)詞的隱喻翻譯卻鮮有人研究。本文試圖通過(guò)隱喻“映射論”對(duì)漢語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞作分析,說(shuō)明隱喻在漢語(yǔ)借用外語(yǔ)時(shí)的作用。
1 隱喻“映射論”
在傳統(tǒng)理論中,隱喻僅被認(rèn)為是一種單純的語(yǔ)言現(xiàn)象,是修辭格的一種。隨著人們對(duì)隱喻認(rèn)識(shí)研究的深入和哲學(xué)、邏輯學(xué)等學(xué)科的發(fā)展,隱喻已從從狹義的修辭理論轉(zhuǎn)變?yōu)槿祟?lèi)認(rèn)知高度的隱喻認(rèn)知理論。人類(lèi)的認(rèn)知規(guī)律告訴我們,人在抽象概念時(shí),要么借助已知的、具體的知識(shí),要么憑想象,完成對(duì)新事物的探索。那么,這中推理和想象到底是怎么完成的?為了解釋這一隱喻思維的工作機(jī)制,Lakoff & Johnson(1980)提出了“映射論”。
Lakoff運(yùn)用源域(source domain)與靶域(target domain)之間的映射(mapping)以及意象圖式(image schemas)來(lái)解釋隱喻現(xiàn)象。該理論認(rèn)為隱喻是“通過(guò)一種事物來(lái)理解另一種事物的手段”。根據(jù)映射理論,靶域(也就是抽象的,不熟悉的概念)的理解依賴(lài)源域(也就是具體的,我們熟悉的領(lǐng)域)的映射。概念映射和形象映射是隱喻生成的兩種機(jī)制。無(wú)論是哪種生成機(jī)制在其作用,映射過(guò)程通常都會(huì)遵循一個(gè)不變?cè)瓌t,即“源域的映射內(nèi)容必須與靶域的意象圖式結(jié)構(gòu)(邏輯結(jié)構(gòu))一致”。但“源域向靶域的映射過(guò)程中,會(huì)產(chǎn)生源域和靶域中都不存在的特征或意義……當(dāng)聽(tīng)者關(guān)于靶域的心理表征中沒(méi)有源域的特征時(shí),隱喻理解的過(guò)程是將源域的特征歸屬到靶域上。”隱喻映射的突現(xiàn)性,也就是隱喻思維創(chuàng)造性所在。
2 借詞及其隱喻
關(guān)于漢語(yǔ)中英語(yǔ)借詞的研究早有學(xué)者關(guān)注。借詞就是從外語(yǔ)中借來(lái)的詞語(yǔ)。漢語(yǔ)中的英語(yǔ)借詞不外乎主要分三種情況:借音、借義、借形。借詞是通過(guò)翻譯產(chǎn)生的。所以按照翻譯的技巧來(lái)分,可分為音譯、直譯、意譯、音譯兼意譯,音譯加意譯和零翻譯。
隱喻是一種認(rèn)知現(xiàn)象,但隱喻的主要表現(xiàn)之一是語(yǔ)言。我們必須看到,隱喻在語(yǔ)言發(fā)展中,特別是詞匯方面起著十分重要的作用。作為一個(gè)涵蓋面很廣的修辭格概念,“隱喻無(wú)疑是英語(yǔ)和漢語(yǔ)中造詞及構(gòu)詞的主要手段之一”。毋庸置疑,作為新生概念表達(dá)方式的英語(yǔ)借詞肯定也脫離不了隱喻這一思維方式的打造。英語(yǔ)借詞中的隱喻有兩種情況:一是英語(yǔ)詞本身就帶有隱喻;二是原英語(yǔ)詞不帶隱喻意義,但翻譯成漢語(yǔ)后卻含有隱喻。
3 借詞隱喻的翻譯
隱喻的翻譯可以說(shuō)是“一次喻化的過(guò)程,因?yàn)檫@也是從一個(gè)概念域向另一個(gè)概念域的映射,只不過(guò)現(xiàn)在的概念域指的是不同的語(yǔ)言”。而張光明認(rèn)為“對(duì)隱喻能力的解釋很大一部分在于尋找隱喻之喻底,即隱喻內(nèi)潛在的‘理?yè)?jù)’”。所以,漢語(yǔ)從英語(yǔ)借詞的過(guò)程,也就是翻譯過(guò)程,很多時(shí)候都可以看作是一個(gè)尋找隱喻“理?yè)?jù)”的過(guò)程,即尋找一種能把外來(lái)詞的概念和漢語(yǔ)文化聯(lián)系起來(lái)的關(guān)聯(lián)性或相似性。但漢語(yǔ)和英語(yǔ)畢竟分屬于東西方兩種不同文化體系,文化差異會(huì)影響映射機(jī)制的形成。這就注定這種“尋找”不總是譯者機(jī)械地把原英語(yǔ)映射機(jī)制復(fù)制到漢語(yǔ)中,還可能要發(fā)揮隱喻的創(chuàng)造性,構(gòu)建新的映射關(guān)系以取得良好的交流效果。這種“創(chuàng)造”可以理解為人們使用隱喻的兩個(gè)重要原因,即情感要求和認(rèn)知的必要。因?yàn)殡[喻的本質(zhì)就是要在不同經(jīng)驗(yàn)、不同認(rèn)識(shí)領(lǐng)域中發(fā)現(xiàn)相似之處,尋找“認(rèn)同感”。正是這種隱喻的創(chuàng)造性把一個(gè)民族凝聚在一起,使他們找到文化的歸屬感。
4 漢語(yǔ)中英語(yǔ)借詞的隱喻現(xiàn)象
現(xiàn)代隱喻理論認(rèn)為,隱喻作為人類(lèi)思維和認(rèn)知的普遍方式,是人類(lèi)給萬(wàn)事萬(wàn)物命名的重要方式。而漢語(yǔ)從英語(yǔ)借詞也常常是為了給新事物命名,因此,漢語(yǔ)從英語(yǔ)中借詞一定有隱喻這種認(rèn)知方式所起的作用。漢語(yǔ)的英語(yǔ)借詞中,除了部分單純模仿發(fā)音的音譯詞外,其他幾種類(lèi)型的英語(yǔ)借詞都可以找到隱喻。下面我們把英語(yǔ)詞的隱喻分幾種情況來(lái)分析英語(yǔ)借詞的隱喻類(lèi)型。
4.1 照搬英語(yǔ)的隱喻
當(dāng)英語(yǔ)詞本身含有隱喻,可能有兩種方法翻譯這類(lèi)詞。如果是合成詞,常用的譯法為字對(duì)字的直譯或稱(chēng)借譯。如“蜜月”(honeymoon), “垃圾郵件”(junk mail), “白領(lǐng)”(white collar), “藍(lán)領(lǐng)”(blue collar),“代溝”(generation gap),“姐妹城市”(sister cities)等(表1)。
這些例子我們可以看出,該類(lèi)借詞的字面意思一般可以直接理解或可以引起讀者對(duì)該詞本義的聯(lián)想。我們之所以照搬英語(yǔ)的隱喻映射方式,是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)詞隱喻中的源域在漢語(yǔ)文化中也同樣可以映射靶域的內(nèi)容。換句話(huà)說(shuō),英語(yǔ)詞隱喻的源域到靶域的映射方式和漢語(yǔ)中源域到靶域的映射方式相似。這類(lèi)例子還有很多,如“連鎖反應(yīng)”(chain reaction), “熱錢(qián)”(hot money), “熱線(xiàn)”(hotline), “計(jì)算機(jī)病毒”(virus),“獵頭” (headhunting),“網(wǎng)絡(luò)沖浪者”(cybersurfer),“馬力”(horsepower),“甜心”(sweetheart)等等。由于篇幅關(guān)系,此處不再一一羅列。直接照搬英語(yǔ)的隱喻的結(jié)果是,對(duì)原語(yǔ)中具有異域民族文化特色的隱喻語(yǔ)言的翻譯會(huì)造成接受語(yǔ)中新隱喻的產(chǎn)生,豐富接受語(yǔ)并促進(jìn)不同文化之間的相知相融。
漢語(yǔ)中英語(yǔ)借詞隱喻的本質(zhì)是一種認(rèn)知隱喻,我們可以通過(guò)在日常生活中的無(wú)意識(shí)獲得的基本隱喻系統(tǒng),在外來(lái)詞翻譯中,受到關(guān)聯(lián)性的啟發(fā)和影響,使得主觀(guān)經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué)經(jīng)驗(yàn)相互匹配,然后通過(guò)概念融合而形成具有啟示意義和指導(dǎo)意義的借詞隱喻,從而擴(kuò)大漢語(yǔ)詞義。以下這個(gè)例子就是很好的證明:白領(lǐng)(white collar),藍(lán)領(lǐng)(blue collar)。“白領(lǐng)”一詞最早出現(xiàn)于20世紀(jì)20年代初的美國(guó),是一個(gè)西方傳來(lái)的生活型態(tài)定義。當(dāng)時(shí)是代表非體力勞動(dòng)的工作者,如公務(wù)員、教職人員等。白領(lǐng)(white collar)是辦公室里穿著職業(yè)西裝,白襯衣的工作人員,也就是腦力勞動(dòng)者。而藍(lán)領(lǐng)(blue-collar worker)一詞也屬美式英語(yǔ),始見(jiàn)于上個(gè)世紀(jì)的40年代,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是從事體力勞動(dòng)工作的雇員,如一般工礦工人、農(nóng)業(yè)工人、建筑工人、碼頭工人、倉(cāng)庫(kù)管理員等。他們干活時(shí)所著的工作服通常為藍(lán)色,故而得名。藍(lán)領(lǐng)經(jīng)常被用來(lái)與白領(lǐng)比較。該兩個(gè)外來(lái)詞通過(guò)轉(zhuǎn)喻把比較好理解的源域(工作服的“領(lǐng)”)映射到靶域的“行業(yè)分工”這一復(fù)雜概念。隨著社會(huì)分工日益明確,人們把“領(lǐng)”這一服裝的特有的詞引申到社會(huì)分工等級(jí)的稱(chēng)謂上:金領(lǐng)、白領(lǐng)、灰領(lǐng)、藍(lán)領(lǐng)、綠領(lǐng)、粉領(lǐng)。
除了直譯外,還部分這類(lèi)詞可以用意譯來(lái)處理,這類(lèi)詞常常是單個(gè)詞。如“雀巢(nestle)”, Nestle的含義是“舒適安頓下來(lái)”和“依偎”。且該品牌的標(biāo)志是一個(gè)雀巢圖形,自然會(huì)使人由喜鵲媽媽哺育小雀而聯(lián)想到慈愛(ài)的母親哺育嬰兒的情景。因此,這一譯名很符合奶粉這一商品。有學(xué)者甚至認(rèn)為有些零翻譯的英語(yǔ)借詞也屬于隱喻詞。字母能充當(dāng)喻體,因?yàn)椤白帜感螤钆c某些實(shí)物形狀相似,充當(dāng)喻體,給我們見(jiàn)詞如見(jiàn)物的感覺(jué)。這種利用已知事物的物理特性認(rèn)知未知新事物的屬性,正是隱喻的認(rèn)知功能的體現(xiàn)?!庇谑?,像“T恤”(T-shirt), “V領(lǐng)”(V neck)都屬這類(lèi)照搬英語(yǔ)形象映射的隱喻詞。
4.2 摒棄英語(yǔ)的隱喻,另造新的隱喻
布萊克提出的“激進(jìn)的創(chuàng)造性假設(shè)”認(rèn)為,“在某些情況下,說(shuō)這些隱喻創(chuàng)造了了某種相似性,比說(shuō)某種相似性原來(lái)就存在,對(duì)人更具有啟發(fā)意義?!庇行┯⒄Z(yǔ)詞雖然含有隱喻,但由于翻譯成漢語(yǔ)的關(guān)系(或者說(shuō)文化語(yǔ)境變了),產(chǎn)生了英語(yǔ)詞隱喻的源域和靶域都沒(méi)有的特征,因此原來(lái)英語(yǔ)的映射機(jī)制不再起作用。這種情況下,譯者就得另造隱喻,才能把源域的特征歸屬到靶域上。意譯詞和音譯兼意譯詞中都可以找到相關(guān)例子。汽車(chē)品牌“路虎”(Land Rover)就是一個(gè)很好的例子。Rover的英文意思是 “漫游者,流浪者”,其語(yǔ)義特征包括:“陸地上跑動(dòng)的+有生命的+不受約束的”。英語(yǔ)詞的隱喻把車(chē)比作“流浪者”,體現(xiàn)了西方人追求自由的生活理念。因?yàn)榱骼嗽谖鞣饺丝磥?lái)是件自由的事。這個(gè)品牌的汽車(chē)基本都是越野車(chē),很符合自由的理念。但如果直譯成“陸地漫游者”或“流浪者”,漢語(yǔ)民族只會(huì)聯(lián)想到無(wú)家可歸的流浪漢,那就無(wú)法體現(xiàn)出這個(gè)品牌汽車(chē)高貴的品質(zhì)。此外,漢語(yǔ)文化中一般不把人與車(chē)作比較,這不符合漢語(yǔ)民族的審美情趣。所以借入漢語(yǔ)時(shí),漢語(yǔ)語(yǔ)境賦予他新的語(yǔ)義,把原來(lái)的隱喻意義改為:“有生命的+陸地上跑動(dòng)的+雄性的+王者的”。前兩個(gè)語(yǔ)義和英語(yǔ)的語(yǔ)義相同。“雄性的”這個(gè)語(yǔ)義的使用是因?yàn)闈h語(yǔ)文化中對(duì)汽車(chē)的聯(lián)想一般都是想到男性,因?yàn)闄C(jī)械總是和男性關(guān)聯(lián)。發(fā)音上與“虎”字的發(fā)音相近,且這個(gè)品牌越野車(chē)的品質(zhì)相結(jié)合,這就足以跟漢語(yǔ)文化中“老虎”聯(lián)系起來(lái)。種種聯(lián)想就把“老虎”這一源域特征歸屬到了汽車(chē)這一靶域上。因此,譯為“陸虎”,其隱喻義為“陸地上的猛虎”,很好地體現(xiàn)了該品牌的王者風(fēng)范,不愧為英國(guó)皇家用車(chē)。這種類(lèi)型的借詞在英文商標(biāo)品牌的翻譯中還可以找到很多例子?!把┍獭笔强煽跇?lè)樂(lè)公司推出的一種檸檬口味的軟飲料。這個(gè)借詞來(lái)自英語(yǔ)Sprite,原意為“妖怪、精靈”。作為一種碳酸飲料,之所以把它譯為“雪碧”是因?yàn)樽g者深知中國(guó)傳統(tǒng)文化,了解中國(guó)人對(duì)“魔鬼”和“妖精”的憎惡。所以將“Sprite”直接音譯演化為“雪碧”。雪,有寒意;碧,清澈碧藍(lán)。這樣的譯名,使人在炎熱的夏季里聯(lián)想到冰涼的雪,清澈碧綠的水。兩個(gè)字就把這種飲料的口感精妙地傳達(dá)給受眾。就像它的廣告詞“晶晶亮,透心涼”一樣,真是“擋不住的誘惑”。但如果單純?nèi)∑溆⒄Z(yǔ)意義而譯為“精靈”或“妖怪”,漢語(yǔ)受眾怎么也無(wú)法把它和這么可口的飲料聯(lián)系起來(lái)。
4.3 創(chuàng)造隱喻
無(wú)隱喻意義的英語(yǔ)詞譯成漢語(yǔ)時(shí)被隱喻化。 有些詞在英語(yǔ)中是無(wú)隱喻意義或只有本義。而為了讓漢語(yǔ)民族更好地接受這些概念,翻譯這些外來(lái)詞時(shí)譯者充分發(fā)揮自己的主觀(guān)能動(dòng)性,從漢語(yǔ)民族的心理文化、思維方式出發(fā),賦予這些外來(lái)詞新的隱喻。從無(wú)到有,這也可謂是“施喻者的一種主觀(guān)創(chuàng)造”?!昂诳汀笔莌acker的音譯,在英語(yǔ)原指熱心于計(jì)算機(jī)技術(shù),水平高超的電腦專(zhuān)家,尤其是程序設(shè)計(jì)人員。但到了今天,“黑客”一詞已被用于泛指那些專(zhuān)門(mén)利用電腦網(wǎng)絡(luò)搞破壞或惡作劇的人。黑色在漢語(yǔ)文化里常代表著陰暗和神秘,有時(shí)甚至代表邪惡;而“客”字在漢語(yǔ)中可指“從事某種活動(dòng)的人”。此種譯法,音義兼顧,而且把電腦高手這一神秘的、攻其不備的“不速之客”形象比喻得淋漓盡致。隱形眼鏡(contact lenses)更是一個(gè)反映了英漢語(yǔ)兩種心理文化中不同思維模式的一個(gè)典型例子。在英語(yǔ)思維模式中,英語(yǔ)民族更側(cè)重的是這種鏡片的觸感,即直接接觸到眼球。英語(yǔ)民族只是按照這種物理特性,命名為contact lenses(字面理解為“接觸到眼球的鏡片”)。而譯為漢語(yǔ)時(shí),如果只注重觸覺(jué)而譯為“眼球鏡片”,感覺(jué)有點(diǎn)血淋淋??紤]到這一心理文化,譯者注重的是視覺(jué),即該鏡片是肉眼不易察覺(jué),不同于普通帶框眼鏡,好比“隱形了”一樣。故名曰“隱形眼鏡”。這種類(lèi)型的外來(lái)詞在漢語(yǔ)里比比皆是,如“偉哥”(viagra),“雷達(dá)”(radar)等等。細(xì)細(xì)品味就會(huì)發(fā)現(xiàn),哪個(gè)不是進(jìn)入漢語(yǔ)以后才隱含了漢語(yǔ)文化特有的涵義,從而讓漢語(yǔ)民族從中找到“認(rèn)同感”呢?
5 總結(jié)
綜上所述,在漢語(yǔ)吸收英語(yǔ)詞匯的過(guò)程中,隱喻確實(shí)發(fā)揮了很大的作用。翻譯中,直接借鑒英語(yǔ)的隱喻映射方式給漢語(yǔ)帶來(lái)了新的隱喻,不但使?jié)h語(yǔ)產(chǎn)生新的詞匯,還使?jié)h語(yǔ)的詞義發(fā)生變化。隱喻的創(chuàng)造性的發(fā)揮,使得某些外來(lái)詞匯帶上了漢語(yǔ)文化的“烙印”,更好地得到了漢語(yǔ)民族的文化認(rèn)同,促進(jìn)了文化的交流。我們不得不承認(rèn),語(yǔ)言因?yàn)橛辛穗[喻,就變得魅力無(wú)窮。而因?yàn)橛辛穗[喻,我們的世界也就變得可以相互理解。
參考文獻(xiàn)
[1] Lakoff & Johnson, M Metaphors We Live by[M].NewYork and Chicago; Chicago University Press Ltd,1980:82-90.
[2] 劉光正.隱喻映射的本質(zhì)特征[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2003(3).
[3] 束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001:51.
[4] 張光明.認(rèn)知隱喻翻譯研究[M].北京:國(guó)防工業(yè)出版社,2010.
[5] 陳振東,楊會(huì)軍.商務(wù)英語(yǔ)中的隱喻及其翻譯[J].上海翻譯,2007(1):73.
對(duì)那些夜晚記憶最深刻的是,我躺在冰涼的大理石地面上,用一個(gè)背包當(dāng)枕頭,并將穿了多年的法蘭絨襯衫蓋在頭上以遮擋刺眼的樓道燈光。孩子們呼喚父母的叫聲、電視機(jī)播放的卡通片、晚飯后洗盤(pán)子的碰撞聲,隱約傳入我的耳中――這所有的聲音將一間公寓變成了一個(gè)其樂(lè)融融的家庭。可是我一無(wú)所有。
為了熬過(guò)這流浪的狀態(tài),我逃避現(xiàn)實(shí)的方式是墜入夢(mèng)幻。我閉上眼睛,回憶起一家人昔日聚在一起的時(shí)光:母親栩栩如生地映入腦海,當(dāng)她大笑時(shí),雙眸旁顯露出細(xì)細(xì)的皺紋。我們一家四口,媽媽、爸爸、麗莎和我,又聚在一個(gè)屋檐下。
不過(guò),我夢(mèng)得最多的還是我的未來(lái)。我似乎看見(jiàn)自己坐在教室里,參加課堂討論,孜孜不倦地寫(xiě)著課堂筆記。當(dāng)我傍晚回到自己的公寓時(shí),背上的書(shū)包里塞滿(mǎn)書(shū)籍。我似乎看到自己走在一所大學(xué)的校園里,四周是高聳的教學(xué)大樓,秋季的落葉四處飄飛。我的注意力轉(zhuǎn)向那些教室,這些充滿(mǎn)平和、歸屬感和渴望的心情緩解著我的情緒,令我漸漸入睡……
(二)
如今,我的生活與昔日已不可同日而語(yǔ)。因?yàn)閺?998年開(kāi)始,我不但在兩年的時(shí)間內(nèi)讀完了四年的中學(xué)課程,以各門(mén)功課都是A的成績(jī)拿到了中學(xué)教育畢業(yè)證書(shū),而且在1996年獲得《紐約時(shí)報(bào)》一等獎(jiǎng)學(xué)金后,進(jìn)入了夢(mèng)寐以求的哈佛大學(xué)學(xué)習(xí)。2008年12月,我從哈佛大學(xué)畢業(yè),獲得心理學(xué)學(xué)士學(xué)位,并在2009年8月開(kāi)始上哈佛大學(xué)夏季研究生課程(譯注:為了照顧父親,麗茲2003年暫時(shí)離開(kāi)哈佛,轉(zhuǎn)到哥倫比亞大學(xué)學(xué)習(xí)電影學(xué)。2006年父親死于艾滋病后,她又于2008年5月回到哈佛大學(xué)學(xué)習(xí))。我已不再穿著破舊的衣服,也不再睡在樓道中,我每天夜晚在曼哈頓區(qū)自己的公寓安全度過(guò)。在過(guò)去的11年中,我以自己的激情在世界各地旅行,去幫助那些需要幫助的人,改變他們的人生。簡(jiǎn)而言之,我已經(jīng)完全脫離過(guò)去,煥然一新。
說(shuō)來(lái)真是令人驚訝,盡管經(jīng)歷了那不堪回首的一切,但正是那些經(jīng)歷,讓我覺(jué)得一段時(shí)間的流浪并非壞事。實(shí)際上,“免于貧乏的自由”從來(lái)不是我的生活目標(biāo),流浪狀態(tài)并不是阻礙,而是我夢(mèng)想的催化劑。
回憶往事,作為一名流浪者,我每天上午奔波于曼哈頓的一條又一條街道,尋找某一所能允許我上學(xué)的學(xué)校。我隨身攜帶著一部陳舊的CD機(jī),耳機(jī)中播放的是具有感召力的歌曲。我一邊走,一邊憧憬未來(lái),并看到自己正在一步步地接近它。
在我一天又一天尋找生活的轉(zhuǎn)機(jī)并被拒之門(mén)外的場(chǎng)景多次發(fā)生之后,終于有一天,一所名為“博愛(ài)預(yù)科學(xué)?!钡耐戎袑W(xué)資歷教育機(jī)構(gòu)接收了我。此時(shí),我又遇到了一個(gè)對(duì)我這個(gè)流浪少女來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直是天堂的非營(yíng)利慈善組織――“開(kāi)啟之門(mén)”。它為我提供咨詢(xún)服務(wù)、醫(yī)療資助、食物…… 由于有了這些幫助,我才能在別人的住宅大樓的門(mén)廳燈光下、火車(chē)站的大廳里、地鐵站的座位上,認(rèn)真地完成課外作業(yè)。
(三)
或許,最令我料想不到的幫助來(lái)自新聞媒體。在作為一名雖然上了學(xué)卻仍然居無(wú)定所的流浪學(xué)生兩年之后,《紐約時(shí)報(bào)》采訪(fǎng)了我,登載了我的故事。此后的數(shù)個(gè)星期里,許許多多的陌生人從美國(guó)各地與我聯(lián)系。在我就讀的學(xué)校,我也收到了不少信件,鼓勵(lì)我繼續(xù)努力學(xué)習(xí)。一些從未謀面的人們帶著衣服、書(shū)籍、巧克力蛋糕,贈(zèng)送給我,甚至還有人以熱情的擁抱表示對(duì)我的支持。一位婦女給我織了一條毛毯。她在郵寄毯子的盒子上貼了一張字條:“當(dāng)睡在那些冰涼的地方時(shí),你裹上這條毛毯就會(huì)知道,有不少人正在關(guān)心你、關(guān)注你?!?/p>
在伸出援手之前,他們中的一些人連名字都沒(méi)有留下。我并沒(méi)有意識(shí)到人的善良行為是怎樣的,如今我深知了這一點(diǎn)??梢赃@樣說(shuō),這些幫助我的人改變了我的價(jià)值觀(guān)。他們讓我作出了一個(gè)決定:加入“開(kāi)啟之門(mén)”組織的理事會(huì),成為這個(gè)小小組織的一員,為無(wú)家可歸的青少年開(kāi)辦一所中學(xué),開(kāi)學(xué)時(shí)間定在2011年9月。
總統(tǒng)對(duì)關(guān)惠群說(shuō):“在你身上我看到了真正的美國(guó)故事,真的令人鼓舞。”
留下陰影的童年
關(guān)惠群出生于上世紀(jì)50年代廣東開(kāi)平一個(gè)富裕的家庭,是家中第8個(gè)孩子,母親生她的時(shí)候已經(jīng)52歲了。父母都是很有名的醫(yī)生,然而在“”中,由于西方教育的背景,他們都成了被迫害的對(duì)象,年長(zhǎng)關(guān)惠群很多的哥哥姐姐也大多受到牽連。年幼的關(guān)惠群獨(dú)自一人流浪街頭,度過(guò)了整整4年無(wú)家可歸的生活。
沒(méi)有人跟她說(shuō)話(huà),她變成了一個(gè)不會(huì)說(shuō)話(huà)的流浪兒,睡馬路,吃垃圾,挨餓受凍。她說(shuō):“小時(shí)候沒(méi)有人愛(ài)我,我沒(méi)有朋友,沒(méi)有人幫助我,我還被人欺負(fù)……那段漫長(zhǎng)的、痛苦的歲月,我現(xiàn)在都不知道自己是怎么活過(guò)來(lái)的。我覺(jué)得自己真是很幸運(yùn),我感謝神讓我活下來(lái),我相信活下來(lái)一定有自己的使命,就是去幫助別人?!?/p>
關(guān)惠群11歲與家人一起到香港。然而,她一度無(wú)法適應(yīng)正常生活,她整天不說(shuō)話(huà),拒絕正常的食物,晚上蹲在墻角,不肯上床睡覺(jué)。不久,父親因病逝世。14歲的她輾轉(zhuǎn)到了美國(guó) ,投靠到嫁到西雅圖的姐姐家。
剛到美國(guó)時(shí),姐姐每天上班后,她就在家看兒童節(jié)目“芝麻街”,學(xué)英文。日子一天天過(guò)去了,有一天姐姐驚喜地發(fā)現(xiàn),曾經(jīng)因苦難自閉的小妹妹,終于再次開(kāi)口說(shuō)話(huà)了,臉上也有了笑意。
那一刻,姐姐摟著關(guān)惠群的肩膀失聲痛哭。
25年如一日幫助弱者
一天天長(zhǎng)大的關(guān)惠群漸漸從陰影里走出來(lái),經(jīng)人介紹,她和在美國(guó)出生的華僑陳伯良結(jié)婚了。陳伯良取得物理博士學(xué)位后,在加州州立洪堡大學(xué)物理系當(dāng)教師,關(guān)惠群也就跟隨丈夫搬到大學(xué)附近的小城優(yōu)瑞卡市居住。隨著兩個(gè)可愛(ài)的兒子出生,關(guān)惠群在家相夫教子,過(guò)著幸福安寧的生活。
大兒子上小學(xué)后,關(guān)惠群常帶著小兒子在學(xué)校教室附近玩耍、觀(guān)望。老師就邀請(qǐng)關(guān)惠群參與家長(zhǎng)義務(wù)工作。剛開(kāi)始關(guān)惠群有點(diǎn)不自在,她沒(méi)上過(guò)學(xué),英文也不好,但漸漸地,大家發(fā)現(xiàn)這個(gè)普通的華裔女子不但熱心,而且善良有活力,很快關(guān)惠群有了很多朋友。
一天,一個(gè)長(zhǎng)得很可愛(ài)的小女孩跑到關(guān)惠群面前,小聲說(shuō):“阿姨,你能給我點(diǎn)吃的嗎?”關(guān)惠群?jiǎn)枺骸澳惆謰屇??”小女孩用手指了一下停在不遠(yuǎn)處的一輛車(chē),原來(lái),小女孩一家人住在車(chē)子上,三餐不繼。關(guān)惠群取來(lái)食物給這一家人。很快,關(guān)惠群發(fā)現(xiàn),需要幫助的不僅僅是小女孩一家,還有很多人。
從那天開(kāi)始,關(guān)惠群用自己在小學(xué)做半職職員的薪水,為躲在橋下、鐵路邊甚至灌木叢中的無(wú)家可歸者免費(fèi)提供食物。
這些被接濟(jì)的人大多是不符合當(dāng)?shù)卣葷?jì)條件的人,包括躲在橋下、鐵路邊、樹(shù)叢中的精神疾病患者、殘障的退伍軍人、離家出走的青少年、濫用藥物的人等等,年齡從3歲到82歲不等。關(guān)惠群每天凌晨?jī)牲c(diǎn)多就起床,準(zhǔn)備好大約200多杯的一大罐咖啡和食品,再開(kāi)著她那藍(lán)色的小卡車(chē)為無(wú)家可歸者送去,然后去學(xué)校上班。她下班后再為無(wú)家可歸者分發(fā)晚餐。寒冷的夜晚,她總要從溫暖的家中跑出來(lái),找到睡在外面的人,讓他們坐在自己的車(chē)?yán)锶∨?;下雨天,她也?huì)出去派發(fā)雨衣、襪子等物品。如果他們需要打電話(huà)給父母,她會(huì)給他們一張電話(huà)卡;如果他們需要洗衣服,她會(huì)給他們一張當(dāng)?shù)叵匆碌甑南匆氯?;如果他們需要衣服、毯子或者帳篷,她?huì)找人捐贈(zèng)這些物品;如果他們想要洗澡,她會(huì)開(kāi)車(chē)送他們?nèi)ヅ笥训墓⒗锵丛琛€幫助生了小孩的少女搬入政府提供的住處。她還幫助一個(gè)無(wú)家可歸的人買(mǎi)了打草機(jī),然后幫他介紹生意,使他自立……
關(guān)惠群獨(dú)自默默地做著,甚至連她的先生都是十多年后才知道。先生有一天好奇地問(wèn)她,為什么做這么多食物?她笑著說(shuō):“為那些無(wú)家可歸的人啊?!毕壬泽@地瞪大了眼睛,好半天才緩過(guò)神來(lái),他終于明白妻子起早貪黑地在忙乎什么,丈夫的眼睛濕潤(rùn)了。從此,丈夫和兒子也開(kāi)始出錢(qián)出力和關(guān)惠群一起忙起來(lái)。她的愛(ài)心同樣感染了許多人,有許多商家與個(gè)人開(kāi)始捐款或捐贈(zèng)食物給她,也有許多義工加入進(jìn)來(lái)幫助她:今天有人捐贈(zèng)一盒毛襪子,明天有人捐贈(zèng)一袋衣服……有人捐款,還有人捐贈(zèng)公共汽車(chē)票、旅館房間等等。
重建希望的“惠群媽媽”
2006年9月,關(guān)惠群和朋友們籌足4萬(wàn)美金,購(gòu)買(mǎi)了一輛有冷藏保溫設(shè)備的藍(lán)色卡車(chē),運(yùn)送食物。2008年,關(guān)惠群獲得了加州州長(zhǎng)夫人頒發(fā)給加州婦女的彌涅耳瓦獎(jiǎng)。她用彌涅耳瓦獎(jiǎng)附帶的2.5萬(wàn)美金為種子基金,與天主教慈善機(jī)構(gòu)合作募款建立無(wú)家可歸者的浴室。
對(duì)于那些受到關(guān)惠群幫助的貧困者來(lái)說(shuō),食物固然是重要的,但是精神上的關(guān)心和鼓勵(lì)、信任和尊重,可能更具深遠(yuǎn)的意義,很多人因?yàn)殛P(guān)惠群而升起了對(duì)生活的信心和希望,從而走上了正常的人生軌跡。
去年有17人離開(kāi)街頭,他們對(duì)關(guān)惠群說(shuō):“你知道嗎,惠群媽媽?zhuān)阒亟宋覀兊南M!?/p>
他們很多人都把關(guān)惠群當(dāng)成“媽媽”,把他們的苦惱和憂(yōu)愁說(shuō)給她聽(tīng),而這個(gè)黑頭發(fā)黑眼睛的中國(guó)女子像天使一樣守候在他們的身邊,關(guān)惠群也真的從心里把自己當(dāng)成了他們的“媽媽”,跟他們聊天,給他們,相親相愛(ài),就像一家人一樣。
她的鄰居沃茲尼每天看到她早出晚歸的身影無(wú)限感慨,于是瞞著她向白宮寄出了推薦電郵:沒(méi)有偏見(jiàn)、沒(méi)有歧視、沒(méi)有“教育”,只是獻(xiàn)上一杯杯熱騰騰的咖啡、用心烹制的美味,幫助那些貧困者免于饑餓之苦,年年月月日日如此??吹竭@封郵件,奧巴馬總統(tǒng)親自選定她為美國(guó)總統(tǒng)公民獎(jiǎng)?wù)芦@得者。
優(yōu)瑞卡郡警官Garr Nielsen說(shuō):“我相信惠群對(duì)社區(qū)具有啟示意義。我相信她也許是你所能看到的關(guān)于無(wú)私的完美個(gè)例。我覺(jué)得她除了盡力幫助他人之外別無(wú)所求。這點(diǎn)燃了我對(duì)人們善良本性的信心?!?/p>
Most people know that when a British schoolteacher asks his pupils to take out their rubbers, he is inviting them to produce their erasers, not about to give them a lesson in contraception7). British people who live in flats do not set up home in burst tires. The word “bum8)” in British English means buttocks as well as vagrant9).
People in Britain do not usually say “I appreciate it,” have a hard time, zero in10), reach out to11) other people, stay focused, ask to be given a break, refer to the bottom line or get blown away12). The word “scary,” as opposed to “frightening” or “alarming,” sounds childish to British ears, rather like talking about your buttocks as your bottie. Brits tend not to use the word “awesome,” a term which, if it were banned in the States, would cause airplanes to fall from the sky and cars to lurch13) off freeways.
Using the word “aggressive” positively also sounds strange across the pond. In Britain, it sounds almost as bizarre as complimenting someone on being as ugly as sin14). The habit of using the word “l(fā)ike” every four seconds, widespread among American youth, has now caught on15) in Britain as well. Perhaps it has to do with an attempt not to sound dogmatic16). “It’s 9 o’clock” sounds unpleasantly authoritarian, whereas “It’s, like, 9 o’clock” sounds suitably tentative and nondoctrinaire. It is rumored in Europe that you can now find tombstones in the U.S. reading “To Our Beloved Son, Brother and, Like, Husband.”
The phrase “to feel comfortable with” is quintessentially American. The British would not usually say “we feel comfortable with using this taxi firm,” any more than they would feel comfortable with being scourged17) until the blood ran down their thighs.
Americans tend to say “Excuse me” when they accidentally get in your way, while the British say “Sorry.” Americans say “Excuse me” even when they are 10 paces away from you, since they are accustomed to a lot more space than we are in Europe. One knows one is back in the U.K. when everyone is constantly saying sorry for no reason whatsoever.
What you say in Britain when you mishear what someone says depends on your social class. The working class say “Aye?”; the lower middle class, “Pardon?”; the middle class, “Sorry?”; and the upper class, “What?”
Americans tend to lapse into18) the present tense when speaking of the past much more commonly than Brits do. “I’m in the kitchen and there’s this terrific bang and I dive under the table” is distinctively American. Perhaps the British rate19) the past more highly than their trans-Atlantic cousins. People in Britain might call children kids, but not in newspaper headlines or on television news. Americans tend to prefer the ugly monosyllable “kids” to the rather beautiful word “children,” seemingly content to regard their offspring as small, smelly goats.
American road signs tend to be more colloquial20) than British ones. “Wrong Way―Go Back” or “Ped Xing21)” are too idiomatic22) for the British. The road sign “Way Out” in the U.K. is not a relic of the hippie era but means “Exit.” There used to be signs on garbage cans in Britain which read “Refuse23) to Be Put in This Basket,” which are puzzling only until you realize that “refuse” can mean “trash.”
Brits and Americans, in short, are more alien to each other than they usually imagine. Every now and then, an American will reveal that he or she does not understand the word “fortnight,” has never used a teapot or does not know how to boil an egg. At such times one can feel the NATO alliance straining and buckling.
你是不是常常為聽(tīng)不懂老外說(shuō)的英語(yǔ)而感到無(wú)比受挫?其實(shí),即使是說(shuō)同一種語(yǔ)言的英國(guó)人和美國(guó)人交談時(shí)也會(huì)遇到聽(tīng)不懂的尷尬情況。就像在中國(guó),一個(gè)北方人聽(tīng)不懂南方方言一樣,英語(yǔ)中也存在諸多差異。對(duì)這些差異,你知道多少呢?下文就讓我們一起來(lái)了解英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)中那些有趣的差別。
不久前,一位美國(guó)朋友由于開(kāi)車(chē)過(guò)猛,在愛(ài)爾蘭西部被警察(譯注:在愛(ài)爾蘭,Garda是“警察”的意思)勒令靠邊停車(chē)?!耙亲采响F先生(Mr. Fog)怎么辦?”這位警察帶有濃重的愛(ài)爾蘭口音,問(wèn)起話(huà)來(lái)也粗聲粗氣的。我的這位朋友被這種高高在上的發(fā)問(wèn)惹惱了,反唇相譏道:“哦,我想我會(huì)把腳先生(Mr. Foot)放在剎車(chē)先生(Mr. Brake)上吧?!苯Y(jié)果這位警官用古怪的眼神盯著他看,咆哮道:“我剛才說(shuō)的是霧天(mist or fog)!”
碰巧,我朋友是一位人類(lèi)學(xué)家。有那么一瞬間,他好像被迷了心竅一樣,以為自己無(wú)意間在愛(ài)爾蘭西部撞見(jiàn)了一個(gè)喜歡將天氣情況擬人化的部落,比如“冰雹夫人”“陽(yáng)光先生”等等。其實(shí)這不過(guò)是國(guó)際交流不暢的又一個(gè)案例而已。
大多數(shù)人都知道如果一位英國(guó)老師讓小學(xué)生們拿出“rubber”,意思是請(qǐng)他們拿出自己的橡皮,而并非要上一堂有關(guān)避孕的課(譯注:rubber在美式英語(yǔ)里有“安全套”的意思)。住在“flat”里的英國(guó)人也并沒(méi)有在癟了的輪胎上安家(譯注:flat在美式英語(yǔ)里指癟了的輪胎,在英式英語(yǔ)里指公寓套房)。在英式英語(yǔ)里,“bum”一詞既指屁股,也有流浪漢的意思。
英國(guó)人并不常說(shuō)“I appreciate it”(我很感激),不會(huì)have a hard time (過(guò)得艱難),不會(huì)zero in (集中注意力),不會(huì)reach out to other people (主動(dòng)接觸他人),不會(huì)stay focused (注意力集中),也不會(huì)要求be given a break (準(zhǔn)許休息),不會(huì)說(shuō)the bottom line (底線(xiàn))或者get blown away (驚訝不已)。相比“frightening”(令人恐懼的)或者“alarming”(使人驚恐的),英國(guó)人認(rèn)為“scary”(可怕的)一詞聽(tīng)起來(lái)太幼稚,就像把自己的“buttocks”(臀部)稱(chēng)作“bottie”(屁屁)一樣。英國(guó)人不怎么用“awesome”(棒極了)這個(gè)詞,可要是在美國(guó)禁用這個(gè)詞,估計(jì)飛機(jī)都會(huì)從天上掉下來(lái),汽車(chē)也要從高速公路沖出去了。
在大洋彼岸的英國(guó),“aggressive”(好斗的,有進(jìn)取心的)若是被用作正面形容詞,聽(tīng)起來(lái)也會(huì)很奇怪。在英國(guó),這就好比恭維別人說(shuō)他長(zhǎng)得丑極了。美國(guó)年輕人每四秒就要用一次“l(fā)ike”這個(gè)詞,這個(gè)習(xí)慣如今在英國(guó)也很流行。也許這樣做是為了聽(tīng)起來(lái)不那么武斷?!癐t’s 9 o’clock”(現(xiàn)在9點(diǎn)了)聽(tīng)起來(lái)專(zhuān)橫,令人不悅;相反,“It’s, like, 9 o’clock”(現(xiàn)在可能9點(diǎn)了吧)聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)猶豫不決,卻恰到好處,也顯得不那么教條。在歐洲,人們甚至謠傳說(shuō)現(xiàn)在美國(guó)有這樣的墓碑,上面寫(xiě)著“To Our Beloved Son, Brother and, Like, Husband”(致我們摯愛(ài)的兒子,兄弟,要么是丈夫吧)。
“to feel comfortable with”(感到很愜意)這個(gè)表達(dá)是典型的美式英語(yǔ)。英國(guó)人一般不會(huì)說(shuō)“we feel comfortable with using this taxi firm”(這家出租車(chē)公司的服務(wù)讓我們感覺(jué)很舒服),就好像被鞭子抽,血順著大腿流下來(lái),他們不會(huì)覺(jué)得很舒服一樣。
要是不小心擋了你的路,美國(guó)人喜歡說(shuō)“Excuse me”(不好意思);英國(guó)人則喜歡說(shuō)“Sorry”(對(duì)不起)。即便離你還有十步遠(yuǎn),美國(guó)人也會(huì)說(shuō)“Excuse me”,因?yàn)楹臀覀冊(cè)跉W洲相比,他們已經(jīng)習(xí)慣了有更大的空間。要是周?chē)恳粋€(gè)人都無(wú)緣無(wú)故不停地說(shuō)“sorry”,你就知道自己回到英國(guó)了。
在英國(guó),在沒(méi)聽(tīng)清別人說(shuō)話(huà)時(shí),說(shuō)什么取決于你所處的社會(huì)階層。工薪階層會(huì)說(shuō)“Aye?”(啊?);中產(chǎn)階級(jí)下層會(huì)說(shuō)“Pardon?”(請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍。);中產(chǎn)階級(jí)會(huì)說(shuō)“Sorry?”(抱歉。);上層階級(jí)則會(huì)說(shuō)“What?”(什么?)。
在講述過(guò)去發(fā)生的事情時(shí),美國(guó)人會(huì)不知不覺(jué)使用現(xiàn)在時(shí)。英國(guó)人則不常這么做?!癐’m in the kitchen and there’s this terrific bang and I dive under the table”(當(dāng)時(shí)我在廚房,聽(tīng)到可怕的爆炸聲,就躲在了桌子底下)是典型的美式英語(yǔ)(譯注:這句英文敘述的是過(guò)去的事情,卻用了現(xiàn)在時(shí))。也許英國(guó)人比他們大西洋對(duì)岸的表親更看重過(guò)去。英國(guó)人也會(huì)把孩子們稱(chēng)作“kids”,但在報(bào)紙頭條或者電視新聞里不這么做。美國(guó)人卻寧愿用這個(gè)不可愛(ài)的單音節(jié)詞“kids”來(lái)代替相當(dāng)美好的“children”一詞。他們似乎很樂(lè)意把自己的后代比作又小又難聞的山羊(譯注:kid在英式英語(yǔ)里有“小山羊”的意思)。
美國(guó)的路標(biāo)比英國(guó)路標(biāo)更口語(yǔ)化。對(duì)英國(guó)人來(lái)說(shuō),“Wrong Way―Go Back”(錯(cuò)路――調(diào)頭)或者“Ped Xing”(斑馬線(xiàn))都太像方言了。在英國(guó),標(biāo)有“Way Out”(出路)的路標(biāo)并不是什么嬉皮士時(shí)代的遺產(chǎn),而是指“Exit”(出口) (譯注:way out有反傳統(tǒng)的意思,而嬉皮士運(yùn)動(dòng)正是由一群反抗習(xí)俗和當(dāng)時(shí)政治的年輕人發(fā)起的)。英國(guó)的垃圾箱上以前常常標(biāo)著“Refuse to Be Put in This Basket”(垃圾入筐)。如果你意識(shí)不到“refuse”有“trash”(垃圾)的意思,就會(huì)覺(jué)得很困惑。
簡(jiǎn)言之,英國(guó)人和美國(guó)人之間的差異比他們自己平時(shí)想象得要大。時(shí)常會(huì)有美國(guó)人承認(rèn)自己不明白“fortnight”(兩星期)是什么意思,說(shuō)自己從來(lái)沒(méi)用過(guò)“teapot”(茶壺),也不知道該怎么“boil an egg”(煮雞蛋)。每到這時(shí)候,人們就能感到北約這個(gè)聯(lián)盟處在一種多么緊張較勁的狀態(tài)。
1. gruffly [?r?fli] adv. 粗聲地;生硬地
2. brogue [br??] n. 土腔(尤指愛(ài)爾蘭口音的英語(yǔ))
3. patronizing [?p?tr??na?z??] adj. 屈尊俯就的;自視高人一等的
4. as it happens:碰巧;偶然
5. enthralling [?n?θr??l??] adj. 迷人的
6. stumble upon:偶然遇到,偶然見(jiàn)到
7. contraception [?k?ntr??sep?(?)n] n. 避孕
8. bum [b?m] n. 屁股;流浪漢
9. vagrant [?ve?r?nt] n. 游民;流浪者
10. zero in:專(zhuān)心注意
11. reach out to:接觸
12. blow away:給某人以深刻印象,使震驚;槍殺
13. lurch [l??(r)t?] vi. 突然傾斜;突然急動(dòng)
14. as ugly as sin:(外表)難看,令人厭惡
15. catch on:變得入時(shí),流行起來(lái)
16. dogmatic [d??m?t?k] adj. 教條的
17. scourge [sk??(r)d?] vt. 鞭打
18. lapse into:輕率地陷入(不良習(xí)慣或行為)
19. rate [re?t] vt. 認(rèn)為
20. colloquial [k??l??kwi?l] adj. 通俗的;口語(yǔ)體的
除了生活的變遷,三毛的心理變化也是她產(chǎn)生流浪意識(shí)的根源。她從小就比其他三個(gè)姐弟敏感孤僻,本是一個(gè)向往自由的人,但巨大的學(xué)習(xí)壓力成為了她不能承受的生命之重。學(xué)校的生活忙碌而又焦慮,完全沒(méi)有休息的時(shí)間。本以為這種狀況到了初中會(huì)得到改善,結(jié)果卻更加緊張。這就堅(jiān)定了她退學(xué)的決心。當(dāng)她把這個(gè)決定告訴父母后,父母也是操碎了心,最后還是同意了她的決定,開(kāi)始在家里教學(xué)。由于父母都是知識(shí)分子,三毛雖不去學(xué)校接受教育,也能在家里得到細(xì)心栽培。三毛讀了英文小說(shuō),為她游歷外國(guó)產(chǎn)生精神萌芽;還學(xué)習(xí)了中國(guó)古典詩(shī)詞,為她日后作品的典雅修辭奠定基礎(chǔ);學(xué)習(xí)了鋼琴、美術(shù),亦為后來(lái)的流浪提供了寶貴的想象價(jià)值。這些外部的澆灌還不足以改變?nèi)髌返奈磥?lái)走向,她內(nèi)心的變革才是她離家流浪的根本。也許是父母的愛(ài)心澆灌助長(zhǎng)了三毛的無(wú)畏個(gè)性,不管在什么時(shí)候,哪怕是心疼她,父母也會(huì)屈從三毛的決定。在幾次愛(ài)人離世、自殺、離家出走后,父母終于心力交瘁,放三毛遠(yuǎn)走他國(guó)。這為三毛的流浪埋下伏筆。
在國(guó)外的所見(jiàn)所聞,不斷追求自由的經(jīng)歷,更堅(jiān)定了她的選擇,讓她成為名副其實(shí)的流浪者。就此一批流浪文學(xué)誕生。她以鬼馬風(fēng)趣的筆觸,為國(guó)人打開(kāi)了了解世界的大門(mén),人們可以通過(guò)這扇門(mén)滿(mǎn)足自己對(duì)神秘國(guó)外的想象,掀起一批流浪文學(xué)浪潮。
二、流浪美學(xué)
(一)異域風(fēng)情之美
三毛游歷過(guò)50多個(gè)國(guó)家,有熱情奔放的西班牙,有落后如初的撒哈拉,還有浪漫溫馨的意大利等,這些地方的異域風(fēng)情為三毛的創(chuàng)作提供了豐富的素材,向國(guó)人展示了獨(dú)特的異域風(fēng)情之美。
在《撒哈拉的故事》里這樣寫(xiě)到:三毛在沙漠中的一個(gè)房子邊看見(jiàn)掛著“泉”的牌子,當(dāng)三毛想一探究竟時(shí)卻被說(shuō)成是偷看人洗澡,問(wèn)清情況后三毛才知道原來(lái)這是澡堂。沙漠中的澡堂是怎樣的呢?在好奇心的驅(qū)使下三毛也享受了一把“泉浴”的待遇。三毛裹著一條大浴巾走進(jìn)一個(gè)小房間,光線(xiàn)昏暗,空氣污濁,最令三毛驚奇的是真的有泉水,雖然只是一口類(lèi)似深井的泉,還是讓沙漠中的三毛從心底里激動(dòng)。三毛發(fā)現(xiàn)這里的人很友好,有人幫三毛打了一桶水,接下來(lái)的事可以說(shuō)是讓三毛瞠目結(jié)舌了,打水的那人直接把水從三毛頭上澆下來(lái),接著三毛被送到類(lèi)似現(xiàn)代的汗蒸房里,三毛發(fā)現(xiàn)每個(gè)洗澡的婦女的姿勢(shì)都是她不曾見(jiàn)過(guò)的。每一個(gè)婦女都用石頭蘸著水在身上刮,她們不用水,也不用肥皂,每刮一下,就有一條黑泥漿從身上流下來(lái),就連周?chē)膲ι弦惨虺D晔芪勰嘌居辛撕窈窕臇|西。她們談?wù)摰脑?huà)題都是“幾年沒(méi)洗澡”之類(lèi)的,三毛徹底被震撼了,一番思慮之后才認(rèn)識(shí)到這是沙漠淡水資源奇缺的結(jié)果。沙漠里的審美觀(guān)念是以胖為美,而且都把自己包裹得像個(gè)木乃伊。平時(shí)在衣服遮蓋下的胖大和現(xiàn)在的胖大對(duì)比明顯,真是觸目驚心。自此,三毛對(duì)沙漠澡堂印象深刻。
三毛見(jiàn)過(guò)的最小的新娘只有10歲,這個(gè)小姑娘叫姑卡,最令三毛疑惑的是結(jié)婚的消息不是從父母那得知,而是從“我”這個(gè)相處還不深的朋友處告知。當(dāng)三毛去詢(xún)問(wèn)姑卡的父母時(shí),理由很費(fèi)解,姑卡的父親居然迂腐的認(rèn)為這種事不好直說(shuō)。這種習(xí)俗造就的婚姻,不用看結(jié)果也知道注定是一個(gè)悲劇。沒(méi)有交流的家庭怎么能得到幸福。當(dāng)三毛把結(jié)婚的消息告訴姑卡時(shí),小姑娘平靜且羞澀的低下了頭,好似已經(jīng)從心底接受了這樣的安排,三毛心里卻有著說(shuō)不出的別扭。在繁忙的婚禮裝扮下,小姑卡從一個(gè)少女變成了一個(gè)撒哈拉威女人。命運(yùn)之輪又一次開(kāi)啟,不知是否會(huì)重復(fù)祖輩相同的演繹。“黃昏了,太陽(yáng)正落下地平線(xiàn),遼闊的沙漠被染成一片血色的紅。這時(shí),鼓聲響了起來(lái),它的聲音響得很沉郁,很單調(diào),傳得很遠(yuǎn),如果不事先知道是婚禮,這種神秘的節(jié)奏實(shí)在有些恐怖。”這種儀式似乎是少女時(shí)代的終結(jié),撒哈拉威婦女時(shí)代的開(kāi)始。迎親時(shí)新郎暴力的抓著掙扎的姑卡往外拖,反抗激烈的姑卡也在新郎臉上抓出幾道血痕。據(jù)說(shuō)這是風(fēng)俗,結(jié)婚拼命打才會(huì)幸福。說(shuō)實(shí)話(huà),三毛并不喜歡這種形式的幸?;橐??;楹蟮谄咛?,三毛再次見(jiàn)到姑卡時(shí),她已經(jīng)從過(guò)去的圓潤(rùn)可愛(ài)變得眼眶下陷了,或許在不久的將來(lái),她會(huì)變成現(xiàn)在常見(jiàn)的、為生活發(fā)愁的撒哈拉威婦女。
在三毛的作品中,有關(guān)異域風(fēng)情的描寫(xiě)有很多,但三毛展現(xiàn)的不是走馬觀(guān)花式的表層觀(guān)賞,而是獨(dú)具意境的異國(guó)風(fēng)情畫(huà)。
(二)悲情之美
從三毛身上,我們可以讀到很多悲情元素,這可能與她的成長(zhǎng)經(jīng)歷有關(guān)。三毛小時(shí)候離開(kāi)大陸,漂泊臺(tái)灣,學(xué)生時(shí)期又在學(xué)校發(fā)生了很多不愉快的經(jīng)歷,還有過(guò)一段自閉期,以及后來(lái)的幾位愛(ài)人相繼離世,造成了三毛的悲情心理,這種心理反映在文學(xué)作品上,則透露著悲情結(jié)局。
在《愛(ài)的尋求》里寫(xiě)到,三毛在一家小雜貨店里認(rèn)識(shí)了沙侖,沙侖很老實(shí)。三毛一天要逛幾次雜貨店,于是就提議向沙侖記賬,沙侖在詢(xún)問(wèn)哥哥之后最終答應(yīng)了三毛的請(qǐng)求,但他不會(huì)寫(xiě)字,就讓三毛自己記下所欠積的東西,而且沙侖從不核對(duì)三毛的帳。因?yàn)樗男湃?,三毛?duì)他印象非常深刻。有一次,三毛去買(mǎi)東西的時(shí)候,沙侖請(qǐng)三毛給他太太寫(xiě)一封信。經(jīng)了解,三毛才知道沙侖是被騙婚了,而這個(gè)可悲的男人還癡癡的等著妻子歸來(lái),這仿佛是支撐他活下去的動(dòng)力。三毛不想讓這個(gè)老實(shí)人希望破滅,就幫他寫(xiě)了這封信,因?yàn)榛匦诺刂肥侨煞虻泥]局信箱號(hào)碼,所以在接下來(lái)的幾天里,沙侖每次見(jiàn)到三毛都要詢(xún)問(wèn)是否有回信。幾天后,還真出現(xiàn)了回信。由于是法文,沙侖請(qǐng)荷西讀信,信中說(shuō)讓沙侖籌十萬(wàn)塊西幣送給她哥哥,這樣她就能買(mǎi)飛機(jī)票回來(lái)。三毛一聽(tīng),又是一個(gè)騙局,可是沙侖已經(jīng)被太太要回來(lái)的消息迷昏了頭。為了盡快籌到錢(qián),沙侖一天要兼好幾份工,三毛看到這樣的沙侖心疼極了,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的考慮,三毛將真實(shí)的情況告訴了沙侖。沙侖聽(tīng)了三毛的控訴,像凍結(jié)了似的,唯一表明他活著的是眼淚像洪水一樣瀉下來(lái),他什么話(huà)也沒(méi)說(shuō),往黑暗的曠野里跑去。這一刻預(yù)示著沙侖希望的破滅。第二天,沙侖來(lái)到三毛家跟三毛道謝,只是三毛覺(jué)得有什么東西已然悄悄在改變。幾天后,從警察那得知沙侖的消息,三毛的第一反應(yīng)居然是沙侖死了,而事實(shí)是沙侖偷了哥哥的錢(qián)逃走了。沙漠是撒哈拉威人的根,離開(kāi)沙漠,沙侖就像個(gè)無(wú)根的人在做著飛蛾撲火的舉動(dòng),結(jié)局一定是毀滅。
悲情意識(shí)在三毛的其他作品中也有展現(xiàn),在《沙巴軍曹》中這樣寫(xiě)到,三毛夫婦送一個(gè)喝醉的軍人回家,后來(lái)才知道這個(gè)軍人和撒哈拉威人的恩怨:曾經(jīng)為了爭(zhēng)奪水源,撒哈拉威人殺了所有的沙漠軍團(tuán),只有這個(gè)軍曹喝醉了跌倒在營(yíng)外,活了下來(lái),他醒來(lái)后像個(gè)瘋子一樣跌坐在兄弟的尸體上。從那以后,他就不再講名字,他說(shuō)兄弟們都死了,他不配有名字。一段時(shí)間后,西班牙政府要撤離沙漠,就把軍團(tuán)的尸體挖出來(lái)一并帶走,三毛才想起他醉酒的那個(gè)夜晚也是在這墳場(chǎng)附近,這么多年依舊沒(méi)使他的傷口冷淡下來(lái)。幾天后,聽(tīng)說(shuō)那個(gè)軍曹死了。有一群撒哈拉威小孩在玩一個(gè)盒子,軍曹覺(jué)得不太對(duì),就跑過(guò)去趕走他們,盒子瞬間爆炸,軍曹被炸成了碎片,孩子們卻沒(méi)有生命危險(xiǎn)。他的兄弟們都被運(yùn)走了,只有他被永久的留在沙漠里。為了最仇恨的人撲向死亡,靜靜的埋在這片相愛(ài)相殺的土地里,他似乎做了最好的示范。
通過(guò)這些作品,我感受到三毛無(wú)處不在的悲情美學(xué),感受到三毛無(wú)比堅(jiān)強(qiáng)又脆弱的內(nèi)心。
(三)人性之美
三毛的作品不是簡(jiǎn)單的游記,還充斥著濃厚的人性關(guān)懷。她的作品里記錄著各式各樣的人,同樣傾注了很多情感,她具有真善美的人格。
先談?wù)勅恼妗K环蛛A級(jí),不分人種,帶著單純的心去對(duì)待每一個(gè)人,她敢于做自己想做的事,敢于說(shuō)真話(huà),處處透露著真性情。在《芳鄰》里寫(xiě)到,三毛常把東西借給鄰居,水桶和拖把傳到黃昏,還輪不到她來(lái)用。鄰居看到三毛好說(shuō)話(huà),就隔三差五來(lái)借燈泡、洋蔥、汽油等物品,三毛本是懷著與鄰方便的心理做這些的,沒(méi)想到她們要的這么理所當(dāng)然。有一個(gè)在醫(yī)院做助手的鄰居,因?yàn)槭艿轿拿鞯南炊Y,拒絕用手吃飯,所以每天到了吃飯的時(shí)候,他的兒子就要來(lái)敲門(mén)?!拔野忠燥埩?,我來(lái)拿刀叉”。三毛借給了他。從那以后,他的兒子天天來(lái)借。三毛不勝其煩,于是買(mǎi)了一套送給他。沒(méi)過(guò)兩天,他又來(lái)了,三毛問(wèn):“怎么又來(lái)了?上次送你的那一套呢?”“媽媽說(shuō)那刀叉是新的,要收起,現(xiàn)在我爸爸要吃飯?!薄澳惆职忠燥堦P(guān)我什么事?”最終三毛爆發(fā)了。她認(rèn)為對(duì)萬(wàn)物應(yīng)有平等之心,但平等是建立在真正的理解和同情上,若得不到平等對(duì)待,她也會(huì)用真性情表達(dá)不滿(mǎn)。
再說(shuō)三毛的善。三毛的字里行間都透露著廣博的愛(ài),她會(huì)把自己的藥片給一個(gè)年老的撒哈拉威女人治頭痛,送她們漂亮衣服,給鄰居姑卡用偏方治癤子,給母羊去衣胞,三毛樂(lè)在其中,她對(duì)自己有把握的小事當(dāng)仁不讓?zhuān)?dāng)做是生活的調(diào)劑品,但她也有分寸,涉及到生命危險(xiǎn)的生產(chǎn)大事就不會(huì)隨自己兒戲了。三毛把這些有趣的事告訴荷西,荷西作為一個(gè)受過(guò)高等教育的文明人被嚇得心驚肉跳,所以再有這樣的救人事件三毛也不會(huì)告訴荷西了,怕荷西影響她的救人大業(yè)。在一次偶然的機(jī)會(huì)下荷西才知道三毛又做了牙醫(yī),居然用指甲油給婦女補(bǔ)牙。三毛享受著這份簡(jiǎn)單而又有趣的醫(yī)學(xué)事業(yè)。接下來(lái)相繼開(kāi)拓了搭便車(chē)的業(yè)務(wù)。她會(huì)送年老的撒哈拉威人回家,送水給沙漠上幼小的騎行者,送西班牙小兵去鎮(zhèn)上看電影,這讓她想起了同齡的弟弟,他鄉(xiāng)是否有便車(chē)供弟弟搭乘。她說(shuō)過(guò)“在這片狂風(fēng)終年吹拂著的貧瘠的土地上,不要說(shuō)是人,能看見(jiàn)一根草,一滴晨曦下的露水,它們都會(huì)觸動(dòng)我的心靈。”每一次相遇都是緣分,她怎能讓這緣分從指尖溜走。
在美國(guó)有一種不為中國(guó)人熟悉的組織叫文藝營(yíng),這是一種專(zhuān)門(mén)向那些有才華的藝術(shù)家提供免費(fèi)食宿和創(chuàng)作條件的地方。張愛(ài)玲移居美國(guó)后,雖然她的《秧歌》(英文版)已在美國(guó)發(fā)表,且得到一定的好評(píng),但沒(méi)有給她帶來(lái)多大的收入,她開(kāi)始為自己的生計(jì)發(fā)愁。1956年2月,與許多美國(guó)作家一樣,她向位于新罕布什爾洲彼得堡的麥克道威爾文藝營(yíng)寫(xiě)信,請(qǐng)求幫助。張愛(ài)玲很快被允許進(jìn)入這個(gè)文藝營(yíng),分到宿舍,而且有了自己的工作室。
文藝營(yíng)里,每天上午,各式各樣的藝術(shù)家都聚集在一起共進(jìn)早餐,用完早餐后,便各自回到工作室,互不干擾,專(zhuān)心創(chuàng)作。為了不影響創(chuàng)作的連續(xù)性,藝術(shù)家們的午餐是從放在工作室門(mén)口的午餐籃子里自由提取的。過(guò)了下午4點(diǎn),是文藝營(yíng)的自由活動(dòng)的時(shí)間,然后共進(jìn)晚餐。正是在集體活動(dòng)的時(shí)間里,張愛(ài)玲認(rèn)識(shí)了一個(gè)叫賴(lài)雅的男人。
異域他鄉(xiāng),邂逅賴(lài)雅
他們第一次相遇是3月31日,第二天又有機(jī)會(huì)小談。賴(lài)雅了解到這個(gè)東方女子來(lái)美國(guó)的經(jīng)歷,在他眼里,張愛(ài)玲莊重大方,具有東方女子的美。之后又有了一次小敘。開(kāi)始時(shí),他們常在餐桌旁、走道上對(duì)談,半個(gè)月后,他們便開(kāi)始到對(duì)方的工作室做客了。張愛(ài)玲把自己的小說(shuō)《秧歌》給賴(lài)雅看,賴(lài)雅對(duì)它欣賞不已。緊接著,他們單獨(dú)來(lái)往了,他們談?wù)撝袊?guó)的政治、中國(guó)的書(shū)法,談?wù)撐乃噭?chuàng)作,彼此好感日益增多。兩個(gè)多月后,這一對(duì)不同國(guó)籍的老少作家戀愛(ài)了。這時(shí),賴(lài)雅65歲,張愛(ài)玲36歲。
賴(lài)雅是德國(guó)移民的后裔,17歲就讀賓州大學(xué)文學(xué)專(zhuān)業(yè),后入哈佛大學(xué)攻讀碩士學(xué)位,畢業(yè)后,在麻省理工大學(xué)任教。后來(lái)他辭去教職,成為一名自由撰稿人。賴(lài)雅發(fā)表過(guò)不少作品,許多美國(guó)著名作家曾經(jīng)是他的好友,并十分欽佩他。但他天生是一個(gè)流浪者,不愿受家庭的束縛。
賴(lài)雅還曾是好萊塢圈子內(nèi)被導(dǎo)演和制片人欣賞的劇作家,他寫(xiě)的許多劇本都很受歡迎。張愛(ài)玲與賴(lài)雅的關(guān)系發(fā)展出乎預(yù)料地快。賴(lài)雅在麥克道威爾文藝營(yíng)的期限到了,他又獲準(zhǔn)去了紐約州北部的耶多文藝營(yíng),他要在那兒呆6個(gè)星期,他只好與張愛(ài)玲告別。張愛(ài)玲親自送他到車(chē)站,彼此傾訴了感情。盡管張愛(ài)玲手頭拮據(jù),臨別時(shí),她還是送給賴(lài)雅一些錢(qián),賴(lài)雅深受感動(dòng)。
賴(lài)雅在耶多經(jīng)常給張愛(ài)玲寫(xiě)信,他盼望著10月份能重新回到麥克道威爾文藝營(yíng)。7月5日,他突然收到張愛(ài)玲的來(lái)信,得知張愛(ài)玲已經(jīng)懷上了他的孩子。他吃驚不小,因?yàn)?0多年來(lái),他早已習(xí)慣了無(wú)牽無(wú)掛的單身生活,現(xiàn)在,他不得不面對(duì)這種令他難堪的情況。他慎重地考慮了一下,在收到信的當(dāng)天下午就向張愛(ài)玲寄出了一封求婚信。
懷孕也讓張愛(ài)玲感到興奮,由于沒(méi)有及時(shí)收到賴(lài)雅的求婚信,她急匆匆趕到了耶多。兩人在餐館里共進(jìn)晚餐,并談了很多。賴(lài)雅當(dāng)面又向她求婚,可是他堅(jiān)持不要這個(gè)孩子。第二天,他們又在公園里討論了很久,討論婚姻和孩子,還討論了寫(xiě)作計(jì)劃。他說(shuō)他想與張愛(ài)玲合譯一本詩(shī)集,而張愛(ài)玲這時(shí)也正好在構(gòu)思幾個(gè)短篇小說(shuō)。最后,張愛(ài)玲還是同意了賴(lài)雅的意見(jiàn),不要這個(gè)孩子。
不斷遷居,漂泊無(wú)定
孩子流產(chǎn)后,他們舉行了婚禮?;楹笤诩~約市呆了一段時(shí)間。10月后,雖然他們能一道返回彼得堡,而他們的所謂“新家”,依然是那個(gè)麥克道威爾文藝營(yíng)。
1957年4月中旬,麥克道威爾文藝營(yíng)的居住期限又到了,他們不能再申請(qǐng)新的享有期了。賴(lài)雅再次向耶多申請(qǐng),也遭到拒絕。他們只好尋找新的住所,后來(lái)他們?cè)诒说帽ひ粭l狹長(zhǎng)的坡形街上,找到了一所公寓,月房租61美元,不包括電費(fèi)。這對(duì)沒(méi)有固定收入的他們來(lái)說(shuō)是一個(gè)沉重的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。
張愛(ài)玲不適應(yīng)小鎮(zhèn)鄉(xiāng)下的生活,她習(xí)慣大都市的繁華,她認(rèn)為大都市的機(jī)遇也較多。1958年春,張愛(ài)玲又和賴(lài)雅一起討論遷居的事。賴(lài)雅不愿意離開(kāi)彼得堡,不愿放棄平和寧?kù)o的生活。但為了張愛(ài)玲將來(lái)的發(fā)展,他還是同意遷居了。這時(shí),他們收到了亨亨屯?哈特福寄來(lái)的錄取通知書(shū),11月,他們遷居到了那里。他們?cè)谖乃嚑I(yíng)住了6個(gè)月,又覺(jué)得時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)遠(yuǎn)離生活,影響自己的創(chuàng)作,于是他倆又開(kāi)始計(jì)劃遷到舊金山。
1959年5月13日,他們離開(kāi)哈特福文藝營(yíng),坐上朋友為他們送行的小車(chē),經(jīng)8小時(shí)的路途勞頓抵達(dá)舊金山。先在一家小旅館落腳,后又選定布什街645號(hào)公寓作為棲身之地,月租70美元。賴(lài)雅還在附近找了一間小小的辦公室,每天在那兒寫(xiě)作。自此,他們倆算是過(guò)上了一段正常的家庭生活。張愛(ài)玲的創(chuàng)作欲望依然很旺盛,為了錢(qián),她寫(xiě)了大量的商用劇本。那段時(shí)間,他們的收入主要來(lái)自香港宋淇夫婦提供的寫(xiě)作任務(wù)、麥加錫給的翻譯工作、賴(lài)雅每月50美元的社會(huì)保險(xiǎn)金和數(shù)目極少的版稅費(fèi)。
真愛(ài)不問(wèn)是否值得
1959年12月,張愛(ài)玲就開(kāi)始打聽(tīng)去香港的費(fèi)用,1961年夏天,她終于向賴(lài)雅提出了想去香港發(fā)展的計(jì)劃。他們倆不得不又一次分手,為了寫(xiě)作,也是為了錢(qián)。
年輕的薩西(亞歷山大邱吉夫)因?yàn)橐粓?chǎng)車(chē)禍?zhǔn)チ穗p親,遠(yuǎn)在保加利亞的外公百丹聞?dòng)嵑筅s到德國(guó)醫(yī)院,才得知外孫已經(jīng)失去全部的記憶,并且不相信他便是自己的外公,誤會(huì)并抗拒他。而后百丹試圖通過(guò)雙陸棋讓薩西重拾記憶,每天都帶著雙陸棋到醫(yī)院,通過(guò)這個(gè)熟悉的游戲,薩西開(kāi)始漸漸地敞開(kāi)自己的心扉,建立對(duì)百丹的信任。百丹通過(guò)自己對(duì)薩西生活的調(diào)查,得知薩西一直獨(dú)來(lái)獨(dú)往,沒(méi)有朋友,終日躲在自己的寓所里靠翻譯說(shuō)明書(shū)賺錢(qián),為了幫助自己的外孫找回丟失的記憶,以及真誠(chéng)地面對(duì)生活的一切,百丹用一根拐杖將薩西趕下病床,逼他離開(kāi)醫(yī)院,激勵(lì)薩西鼓起勇氣重返家園,找尋丟失的記憶。于是,祖孫倆從德國(guó)出發(fā),一輛協(xié)力車(chē),開(kāi)始尋根的旅程。在這個(gè)過(guò)程中,記憶慢慢回歸,思想一步一步走近生活和記憶的源頭,生命也就再次啟程。
影片以旁白開(kāi)始,匈牙利色彩的音樂(lè)、昏黃的畫(huà)面基調(diào),像是塵封多年的老照片,展現(xiàn)的是一個(gè)和諧溫暖的家庭世界。而后,鏡頭切換到在公路上行駛的汽車(chē)?yán)锏?個(gè)人,色調(diào)改變,隨之是一場(chǎng)突如其來(lái)的車(chē)禍,以及車(chē)禍后年輕男子默然的表情,帶著些惶恐無(wú)措的眼神。于是在這樣兩種截然不同的色調(diào)中故事娓娓道來(lái)。
影片采用交叉蒙太奇的手法,閃回與現(xiàn)實(shí)重疊,剪輯流暢,情節(jié)緊湊,一條是積極的樂(lè)觀(guān)的現(xiàn)實(shí)的線(xiàn),逐漸延伸回鄉(xiāng)之路,一條則是帶點(diǎn)兒憂(yōu)傷神秘的回憶的線(xiàn),徐徐敘說(shuō)故事。
祖孫兩人,一輛協(xié)力車(chē),一盒雙陸棋,兩顆色子,一段動(dòng)人的回鄉(xiāng)之旅,一趟尋找記憶的浪漫跋涉。唯美得令人心動(dòng),沒(méi)有復(fù)雜糾纏的人物關(guān)系,沒(méi)有大起大落的情節(jié),燦爛如同三月的陽(yáng)光,拂去我們心房中冷漠的塵埃;溫暖如海邊的木屋,等待我們記憶空白之后的歸途。
“世界雖大,轉(zhuǎn)角有愛(ài)”,人生總有很多的轉(zhuǎn)折,淡定從容地將“轉(zhuǎn)角有愛(ài)”記在心上,這是一種信念。而每個(gè)遭遇,都會(huì)成就一段生活的歷練、一段人生的記憶、一段命運(yùn)的延伸。
二、百丹:救贖的力量
影片的靈魂人物百丹是一位睿智的長(zhǎng)者,懷著豁達(dá)的心懷面對(duì)著周遭的一切。那種處變不變的鎮(zhèn)定,那種深諳世情的冷靜,都在米基?馬諾洛維克的演繹下神采飛揚(yáng)。政治家的口吻述說(shuō)了百丹的過(guò)去一那些沒(méi)有被放出來(lái)的回憶。
百丹這個(gè)角色不僅僅充當(dāng)薩西新生活的救贖者,并且代表了一種力量,一種可以突破重圍的力量,它來(lái)自于生活的歷練。影片中流露著著濃濃親情之愛(ài),同時(shí)洋溢著長(zhǎng)者百丹對(duì)已經(jīng)年長(zhǎng)卻又失去記憶的外孫薩西的救贖之愛(ài),這種愛(ài)具有普遍性和共通性。百丹作為長(zhǎng)者,“以其年齡優(yōu)勢(shì)帶來(lái)經(jīng)驗(yàn)與智慧的優(yōu)勢(shì)而扮演了指引、幫助、拯救年輕人的角色的認(rèn)識(shí),導(dǎo)演為老少關(guān)系鋪設(shè)了這樣一種模式:老人作為“智者”形象出場(chǎng),拯救散發(fā)原始?xì)庀⒌摹邦B童”。失憶的薩西如同被時(shí)間和記憶遺棄的頑童,百丹牽著薩西的手走出生命廢墟。百丹舉重若輕地為我們端平在時(shí)間蹉跎中苦與樂(lè)、得與失已然失衡的生命天平。
對(duì)于百丹,當(dāng)一切年輕都卸下了面具,當(dāng)時(shí)間已經(jīng)沉淀了太多的浮躁輕狂之后,在一遍遍地?cái)S骰子中、一次次地棋王對(duì)決后,才悟透生命的寓言,“命運(yùn)就像你手中的骰子,好壞憑技巧,也靠一點(diǎn)點(diǎn)運(yùn)氣”,而擲骰子的時(shí)候,“想著一個(gè)數(shù)字,丟出去,就會(huì)贏(yíng)”。于是,他可以在雙陸棋中享受至上的愉悅,“我們不是為了賭,而是為了榮譽(yù)而戰(zhàn)”,他會(huì)跟薩西說(shuō)新聞上的東西都是在洗腦,他會(huì)大半夜地在醫(yī)院同自己的外孫喝酒唱歌,他會(huì)把那些薩西隨身帶在身上的藥品全部丟進(jìn)火坑,他會(huì)選擇用騎協(xié)力車(chē)的方式帶領(lǐng)薩西回家,他是生活的掌舵者,隨心所欲。因?yàn)橐磺猩钪獾亩疾皇亲约旱?,只有自己最真?shí)的親身體驗(yàn)和經(jīng)歷,才有資格被珍惜,才值得被擁有。
百丹用一種最游離的姿態(tài)在生命的刀刃上行走,卻是昂首挺胸、威風(fēng)凜凜。同樣的,面對(duì)失去記憶的外孫,他用自己獨(dú)特的方式給他指明方向,給他力量,用一段充滿(mǎn)美好風(fēng)景而又艱辛跋涉的回鄉(xiāng)路,告訴他人生有很多的點(diǎn)需要他去攻破,告訴他要用行動(dòng)把握住自己的愛(ài)情,告訴他自己回家的路要自己去走。他像凌厲而又溫暖的指向標(biāo),給予一種親情美好的愛(ài)的指引。
無(wú)疑,百丹是復(fù)雜而深邃的,用一盒雙陸棋和兩顆骰子,擲出生命永遠(yuǎn)的至高點(diǎn),卻不動(dòng)聲色;同時(shí)他又是透明而純粹的,用一輛雙人協(xié)力車(chē)載滿(mǎn)他對(duì)外孫的愛(ài),鋪滿(mǎn)整段回鄉(xiāng)路。百丹這個(gè)飽滿(mǎn)的銀幕形象,寄托著現(xiàn)代人身上所不具備的對(duì)自己生活的執(zhí)著勇敢和淋漓盡致的哲思。人可以達(dá)觀(guān)到將一切都看透,在他面前,我們就像小丑般,無(wú)地自容。
三、薩西:失憶與尋找
影片里的另一主角是薩西,一個(gè)失去記憶的對(duì)生活缺乏向往的年輕男子,整天把自己困在昏暗的房間里封閉著孤獨(dú)著,等到我們通過(guò)他的記憶,才得知他過(guò)了15年的單親生活,因?yàn)樽詮乃麄円患覐囊獯罄杖菟刀傻降聡?guó)后,父母就分居,母親以家庭失和為恥,整日以淚洗面。我們沒(méi)法想象在這樣的15年中他的生活遭遇是什么,影片并沒(méi)有把這段記憶重演,但我們可以想象,面對(duì)這樣一種生活環(huán)境,沒(méi)有家庭溫暖,沒(méi)有朋友陪伴,沒(méi)有夢(mèng)想可言,他自卑,對(duì)于生活有太多的手足無(wú)措,陰霾填充了他的世界。當(dāng)他恢復(fù)了記憶的時(shí)候,他的獨(dú)白是這樣的:“我又可以開(kāi)始做夢(mèng)了,再玩,再輸,再贏(yíng),活在此時(shí)此刻,活出自己”。百丹這一抹生命遲來(lái)的陽(yáng)光開(kāi)始照亮了他的世界,于是在最后他找到了愛(ài)情,找到了自己。
相對(duì)于百丹,薩西代表的更是一種蕓蕓眾生的狀態(tài),代表了現(xiàn)代生活的生存失意與故土家園的迷失。影片將這種生存失意夸張成失憶,當(dāng)一個(gè)人忘記了所有,空白占據(jù)了生命的全部的時(shí)候,生存的力量何在?失意的生存是一種現(xiàn)代人的弊病,是“喪失家園的憂(yōu)郁癥”,冷漠的環(huán)境,失調(diào)的生活,隔閡的感情,失焦的未來(lái),找不到生存的力量,大部分成為被生活流放的人,找不到可以依托的精神家園,頹廢荒唐。
大眾文化在中國(guó)的興起與流行,使中國(guó)當(dāng)代的文化呈現(xiàn)出充滿(mǎn)挑戰(zhàn)性的文化裂變,導(dǎo)致人性結(jié)構(gòu)中的經(jīng)濟(jì)性和道德性的分裂與對(duì)立,享受欲望與價(jià)值理性的分裂與對(duì)立,其中存在的問(wèn)題值得深思,讓人擔(dān)憂(yōu)。在當(dāng)前的政治、社會(huì)和生活環(huán)境中,大眾文化與主導(dǎo)文化出現(xiàn)背離和疏遠(yuǎn)的現(xiàn)象,對(duì)輿論引導(dǎo)造成一定的消解作用。我們要利用媒體的宣傳和導(dǎo)向功能來(lái)對(duì)大眾文化進(jìn)行適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),協(xié)調(diào)大眾文化與主導(dǎo)文化的沖突,使大眾文化沿著健康正確的方向發(fā)展。
大眾文化對(duì)輿論引導(dǎo)的消解
1、感官刺激的滿(mǎn)足與思想深度的忘卻
輿論引導(dǎo)是通過(guò)各種手段將社會(huì)大眾的思想、觀(guān)念、行為引導(dǎo)集束到有利于社會(huì)健康發(fā)展的社會(huì)總目標(biāo)上,形成一定的價(jià)值體系和社會(huì)行為。然而,大眾文化崇尚的是快樂(lè)與愉悅,重流行與浮華,輕充實(shí)與深度;重實(shí)用與形式,輕理論與內(nèi)容;重物質(zhì)利益的崇拜,輕價(jià)值觀(guān)念的建構(gòu);追求感官的刺激與欲望的滿(mǎn)足。大眾在追求與滿(mǎn)足的背后卻忽略了思想深度的加強(qiáng)與價(jià)值體系的構(gòu)建,忽略自身在社會(huì)和工作中的位置確認(rèn)與功能發(fā)揮,更無(wú)暇關(guān)注社會(huì)的健康發(fā)展和社會(huì)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),推卸自己應(yīng)有的社會(huì)責(zé)任。這樣,感官刺激和欲望滿(mǎn)足的思想就背離輿論引導(dǎo)的發(fā)展方向,消解了輿論引導(dǎo)的功能發(fā)揮。
2 、個(gè)性化的張揚(yáng)與社會(huì)性的喪失
輿論引導(dǎo)是一種社會(huì)性取向與集體性活動(dòng),公眾在為共同目的而努力,在保持個(gè)性的同時(shí)也擁有更多的社會(huì)性,人們參與其中不感到孤獨(dú)。然而,大眾文化中的大眾是孤獨(dú)的流浪者,他們?nèi)壕釉谝粋€(gè)社會(huì),雖有著某種職業(yè)或技術(shù)上的關(guān)聯(lián),但彼此是疏離和零散的。追求個(gè)性而失卻社會(huì)性的大眾面對(duì)輿論引導(dǎo)則會(huì)產(chǎn)生排斥心理與拒絕行為,給輿論引導(dǎo)設(shè)置了障礙,增加了輿論引導(dǎo)的阻力,消解了輿論引導(dǎo)的功能。
3 、社會(huì)思想的消解與價(jià)值體系的建構(gòu)
在大眾文化中,大眾以“個(gè)人”的身份進(jìn)入到社會(huì),以反中心、反邏各斯為取向,通過(guò)個(gè)性的張揚(yáng)達(dá)到對(duì)社會(huì)的反叛和對(duì)中心的否定,用標(biāo)新立異的思想觀(guān)念和行為舉止表現(xiàn)自我。當(dāng)人們對(duì)大眾文化迷戀之時(shí),其背后隱藏的消費(fèi)主義的張揚(yáng)、頹廢主義的彌散和理想主義的消解,必然導(dǎo)致人們對(duì)人格、意義、價(jià)值追求的失落和命運(yùn)、前途、事業(yè)的彷徨,從而人們?cè)诖蟊娢幕木蘖髦懈?jìng)相模仿、復(fù)制,使得原本豐富多彩的生活變得單向度化,造成人格、趣味的趨同,最終導(dǎo)致社會(huì)思想的單調(diào)、生活方式的庸俗、思想觀(guān)念的世俗化,進(jìn)而對(duì)社會(huì)思想和社會(huì)價(jià)值產(chǎn)生消解作用。
正確引導(dǎo)大眾文化
大眾文化中夾雜的各種不良傾向和錯(cuò)誤的意識(shí)形態(tài)給中國(guó)的政治意識(shí)形態(tài)帶來(lái)了一定的消解作用,如不及時(shí)對(duì)大眾文化加以正確引導(dǎo),匡正時(shí)弊,勢(shì)必會(huì)造成人們社會(huì)價(jià)值的分裂和意識(shí)形態(tài)的崩潰。這樣,對(duì)大眾文化包含和體現(xiàn)的思想意識(shí)、價(jià)值觀(guān)念、表現(xiàn)形式等方面加以引導(dǎo)、改善和提高的任務(wù)顯得尤為重要。
1、提升大眾價(jià)值觀(guān)念和審美修養(yǎng)
媒體要借助精英文化、主導(dǎo)文化等各種力量培養(yǎng)大眾的價(jià)值觀(guān)念、審美修養(yǎng)和自覺(jué)意識(shí),使其在辯證地看清大眾文化的利弊后,能夠正確鑒別大眾文化的思想內(nèi)涵。大眾媒體要逐漸培養(yǎng)大眾正確的價(jià)值觀(guān)念和自覺(jué)意識(shí),提升其高尚的審美追求,使大眾文化在滿(mǎn)足公眾的精神需求同時(shí)也為大眾建立健康、文明、科學(xué)的生活、休閑方式提供文化導(dǎo)向和文化資源。
2 、注重社會(huì)主導(dǎo)文化的引導(dǎo)
主導(dǎo)文化是國(guó)家政治意識(shí)形態(tài)的文化表達(dá),是政治話(huà)語(yǔ)的表述,反映的是國(guó)家的根本文化趨向、價(jià)值觀(guān)念和國(guó)家意志,媒體要利用主導(dǎo)文化的權(quán)威性、教育性和引導(dǎo)性去調(diào)節(jié)和制約大眾文化,糾正大眾文化不良趨向,提高其文化品位,改善文化生態(tài)環(huán)境;媒體還可借鑒大眾文化傳播的成功模式,用大眾樂(lè)于接受的形式去傳播政治思想意識(shí)形態(tài)。大眾文化與主導(dǎo)文化并非對(duì)立的關(guān)系,社會(huì)要給大眾文化一定的生存和發(fā)展空間,為人們提供多種多樣的健康的文化食糧,滿(mǎn)足不同層次、不同趣味、不同風(fēng)格的文化需求。
3 、提高媒體從業(yè)人員的素質(zhì)
大眾媒體是大眾文化與大眾之間傳輸和表達(dá)的渠道,媒體從業(yè)人員是大眾文化的生產(chǎn)者、經(jīng)營(yíng)者、管理者和傳播者,大眾傳媒及其從業(yè)人員對(duì)大眾文化的生產(chǎn)、流通、消費(fèi)乃至整個(gè)發(fā)展水平都起到關(guān)鍵性的作用。媒體從業(yè)人員也是大眾文化的主創(chuàng)人員的組成部分之一,其素質(zhì)的提高與增強(qiáng)顯得尤為重要。必須提升媒體從業(yè)人員的素質(zhì),使其認(rèn)清時(shí)代形勢(shì)與發(fā)展需求,把握時(shí)代精神,追尋民族靈魂,伸張媒體的主體意識(shí),構(gòu)建社會(huì)的主流話(huà)語(yǔ),把握意識(shí)形態(tài),引導(dǎo)社會(huì)輿論和文化發(fā)展。